U otra manera de decir: va a ser que no.
¡Naranjas de la China! se usa para negar lo que otro acaba de afirmar. Viene de la época en la que la gente no creía que las naranjas procedieran de un lugar tan lejano como la China. Ahora diríamos que es un viaje muy simple, porque todo parece estar más cerca y los medios de transporte y de comunicación han cambiado muchísimo; pero imaginaos lo que debía de tardar en llegar un reparto de naranjas desde China, parece algo imposible.
Es curioso, nunca he visto comer fruta con palillos, pero claro, debe de ser de lo más normal, ¿y para cortar la fruta? Bueno, eso es harina de otro costal (aunque esta expresión no viene de China, es mucho más castiza).
jajaja Me ha gustado la mezcla de las dos expresiones como colofón final. Pero sí, es una expresión que ahora ya no se usa tanto, aunque yo recuerdo que de niña sí la oía más a menudo. Un besazo!
ResponEliminaComo se suele decir: "nunca te acostarás sin saber algo más" ^o^
ResponEliminaBss
Me encanta esta sección. Y sí, mi madre sigue utilizando la expresión, jeje
ResponEliminaUn besito
Me encanta esta expresión, aunque suena viejuna y yo no la uso nunca pero creo que debería empezar a hacerlo (y dármelas de vintage...jajaja)
ResponEliminaBesos.
Hola guapa, yo estoy encantada con todo lo que he probado de la marca porque le viene genial a mi piel sensible! besos
ResponEliminaAhora lo difícil de creer es que los alimentos que tomamos vengan del huerto de al lado.
ResponEliminaLo del nanay me ha recordado a mí infancia...hacía mucho que no lo escuchaba!
ResponEliminaCon lo buenas que estás las de Valencia... Jajaja. Besotes!!!
ResponElimina¿cómo que no te apuntas al desafio? ¡naranjas de la china! ;)
ResponEliminavenga, que si ya tienes sellitos hechos solo tienes que montar el post para el dia 25 :)
Jaja, naranjas de la china suena raruno, pero anda que "nanay"... no sé que es peor jaja, que antiguo.
ResponEliminaBesitos
China? Naranjas? Cortar?...pues está muy claro se practica el orificio adecuado, se introduce un petardo de los gordos, se enciende la mecha y... ¡A comer...!
ResponEliminaNaranjas de la China no no no no ... Dame sexo y rock And roll
ResponEliminaen los comics de superlópez utilizaban la expresión "naranjas!" a secas con el mismo significado de negarse enérgicamente a aceptar algo o a hacer algo que nos piden.
ResponEliminaeso me hace recordar que una vez vi en una frutería naranjas, no de la china sino de israel. nunca las llegué a probar pero tenían pinta de ricas.
Hahahaha... la fruta la cortan antes y la meten en rodajitas en esos boles tan cucos que tienen los chinitos y los japoneses adorables :3
ResponEliminaxDDDDDD Luego cuando la comen la pueden coger con palillos xD
(Yo a veces como con palillos porque sí, porque me gusta xD)
En los restaurantes chinos, toda la fruta está envasada en almíbar y ya viene troceada. Duda despejada :p
ResponEliminaSobre lo de naranjas de la China, pues... Hacía la tira que no escuchaba la expresión.
Una expresión que se está perdiendo.¡Oh,las naranjas! Deben ser una de las pocas cosas que no llevan (aún) el sello de made in China.
ResponEliminaBss!
Jiji... pues cuando oigo esta expresión yo de lo que me acuerdo es de la zarzuela de la Paloma y del mantón de la China... recuerdos de infancia...
ResponEliminaxD ahora hay más naranjas chinas que otra cosa, jeje, las dos últimas expresiones totales!
ResponElimina