Os lo voy a explicar, aunque me da algo de vergüenzita: me he apuntado como a 7 cursos en línea (esto ya nadie lo dice en castellano, qué raruna que soy) y creo que solo he participado en dos, y porque uno era un seminario maravilloso que duraba apenas dos horas, y el otro por terca. ¡Que me he apuntado a alemán!
Ahora ya me ha bajado la histeria un poquillo, por fortuna, porque a estas alturas igual ya me hubiera aprendido 4 idiomas complicadillos; pero no, igual que tampoco me he leído los 400 libros que me he bajado en Epub (que es el acrónimo de Electronic publication, y ya lo podrían haber llamado Ep, que mola más y es más gracioso, o igual es porque soy catalana y sería como un "Eh"). Esto de las siglas es apasionante, recuerdo que en la carrera tuvimos un examen sobre abreviaturas de cortesía y yo, que había estudiado regulín, para s.s. respondí que siguientes, pues la bronca que tuve del profesor en la corrección fue apoteósica, mi argumento era que evidentemente significa siguientes, y el suyo que también Seguridad social y Schutzstaffel (o tropas de asalto de Hitler). No tenía nada que apelar, me tumbó totalmente, pero ya nunca se me olvidó (y para lo que me sirven hoy en día las fórmulas de cortesía, de eso no habla nadie).
Jajaja Mira que soy entusiasta pero lo de los 400 libros me ha encantado, ¡tú me superas!
ResponEliminaBesitos.
Es propio de orientadoras: optimistas y algo de cotillas.
EliminaEl alemán es muy difícil. Un beso
ResponEliminaHay veces que no hay quien entienda las siglas.
ResponEliminaUn abrazo
Me encanta tu "fuerza de voluntad"...risas...Y que todavía hables en español las cosas que conservan traducción al español. Así debería ser...Pero...Bueno. Espero que progreses , aunque sea de a poco con eso del "alemán". Y en cuanto a los libros ¿No te parecen mejor los libros de cuento? Por aquello de que cada unidad es más breve.
ResponEliminaBesos de alguien que te sigue desde Brasil
tú eres bilingüe con el castellano y el catalán, con lo cual lo tienes fácil para aprender idiomas.
ResponEliminae.p. también era como se llamaba antes a los mini-álbumes con cuatro o cinco canciones que sacaban a veces algunos grupos.
¡Xagerá!
ResponEliminaGuau alemán ha de ser super complicado!!!
ResponEliminaJo 400 llibres no, però uns quants si he baixat jajaajaj
Al final me he quedado con la duda de qué significaba s.s. Su Santidad...? XD
ResponEliminaEs el título del post: seguro servidor.
EliminaAprendo alemán ♥
ResponEliminaAlemán... buf, eso es casi tan duro como aprender flamenco u holandés... creo que si me hubiera apuntado a tanto curso, los habría terminado todos xD
ResponEliminaPues mira, acabo de descubrir lo que quiere decir Epub.
ResponEliminaGracias 😉
Besos.